Попасть в цвет - угодить в немилость. За пределами одесского языка этот термин - синоним выражения «попасть в десятку» и слова «угадать» (вероятно оттого, что в рулетке есть ставка на «цвет»). Термин П.В Ц. родился в Одессе в те годы, когда империалистическая Америка еле успевала линчевать своих негров, о чем постоянно и громогласно переживал СССР в качестве единственного оплота всех угнетаемых в мире каменных джунглей. Советские дети знали наизусть поэму «Мистер Твистер», повествующую о бывшем американском министре, владельце заводов, газет, пароходов, решившем побывать в Советском Союзе. Но в какую бы гостиницу не тыкался этот куклусклановец, там проживали люди, именуемые на его расистской родине цветными. Он рядом с ними жить не хотел. В конце концов советская действительность перевоспитала этого богатея и мистер Твистер, исстрадавшийся от бессонницы, согласился жить в одной гостинице рядом с нашими разноцветными братьями. Но реальная жизнь чересчур отличалась от высокой поэзии даже в эпоху контрпропаганды (начало восьмидесятых годов прошлого столетия). В Одессе, к примеру, в отель «Красный» не пускали цветных, а вовсе не проклятых мистеров твистеров с их социальными накоплениями. И не только в отель, но даже в ресторан при нем.
Макогон попал в цвет, а потому фигура адвоката на суде рассматривалась как нудная декорация.